Tomado de: El Gato Utópico
en el gran cielo de la poesía/mejor dicho/
en la tierra o mundo de la poesía que incluye cielos/astros/
dioses/mortales
está cantando el ruiseñor de keats/siempre
pasa rimbaud empuñando sus 17 años como la llama de amor
viva de san juan
a la teresa se le dobla el dolor y su caballo triza
el polvo enamorado de francisco de quevedo y villegas/
el dulce garcilaso arde en los infiernos de john donne/
de césar vallejo caen caminos para que los pies de la poesía
caminen/
pies que pisan callados como un burrito andino/
baudelaire baja un albatros de su reino celeste/
con el frac del albatros mallarmé va a la fiesta de la nada
posible/
suena el violín de verlaine en la fiesta de la nada posible/
recuerda
que la sangre es posible en medio de la nada/
que girondo liublimará perrinunca lamora/y
girarán los barquitos de tuñón
contra el metal de espanto que obusó a apollinaire/
oh lou que desamaste la eternidad de viaje/
el palacio del exceso donde entró la sabiduría de blake/
el paco urondo que forraba en lamé la felicidad
para evitarles fríos de la época/
roque dalton que trepaba por el palo mayor de su alma y
gritaba "Revolución"
y veía la Revolución y la Revolución era la sola tierra firme
que veía
y javier heraud que fue a parar tiernísimo a la selva/
y abrió la selva de la boca con su torrente claro/
y el padre darío que a los yanquis dijo no/
como sandino dijo no/
y el frente amplio de la poesía y de la guerra les volvió a decir
no/
y nicaragua brilla en su ejercicio de amar/
martí yendo viniendo por el aire con los muertos queridos
que vio volar como una rosa blanca/
¿no ves volar a mis compañeros por el aire ochenta años
después?/
¿estás despierto para que sigamos diciendo no?/
¿los muertos se ponen pálidos como magdalena cuando
amasaba
sus panes con más lágrimas que harina?/¿hasta que venga el día?/
¿día en que toda américa latina subirá lentamente?/
¿amorosamente?/¿navegando como hacen mis planetas del
sur?/
ahora canta el ruiseñor del griego al fondo de los siglos/
pasa walt whitman con el ruiseñor al hombro cantando en
paumanok/
pasa el comandante guevara a hombros del ruiseñor/
pasa el ruiseñor que se alejó de la vida callado como burrito
andino
en representación de los que caen por la vida/
pasa la luna de rosados dedos/
pasa safo abrigando al ruiseñor
que canta/canta/canta
Juan Gelman
1 comentario:
Es una alegría confirmar que la poesía de Gelman pueda servir de puente para que nos encontremos. Te agradezco y retribuyo la visita y el comentario. Me llevo una grata sorpresa con tu blog. Para el final, preguntarte si has visto el audio-blog sobre Gelman que estoy llevando adelante. El link está en el Gato. Un abrazo de este uruguayo y madrileño por adopción.
Publicar un comentario