Will it ever be possible to keep, or reclaim, some room for leisure from the forces of total work? And this would mean not merely a little portion of rest on Sunday, but rather a whole 'preserve' of true, unconfined humanity: a space of freedom, of true learning, of attunement to the world-as-a-whole? In other words, will it be possible to keep the human being from becoming a complete functionary, or 'worker'?
...
Leisure is a form of stillness that is the necessary preparation for accepting reality; only the person who is still can hear, and whoever is not still cannot hear.
...
Leisure is the disposition of receptive understanding, of contemplative beholding, and immersion in the real.
Leisure is a form of stillness that is the necessary preparation for accepting reality; only the person who is still can hear, and whoever is not still cannot hear.
...
Leisure is the disposition of receptive understanding, of contemplative beholding, and immersion in the real.
Josef Pieper: Leisure, the Basis of Culture
1 comentario:
EL CASTAÑO NO SABE...
El castaño no sabe que se llama castaño,
mas, al aproximarse la madurez del año,
nos da su noble fruto de perfume otoñal;
y Canopo no sabe que Canopo se llama,
pero su orbe coloso nos envía su llama,
y es de los universos el eje sideral.
Nadie mira la rosa que nació en el desierto;
mas ella, ufana, erguida, muestra el cáliz abierto,
cuel si mandara un ósculo perenne a la extensión.
Nadie sembró la espiga del borde del camino,
ni nadie la recoge; mas ella con divino
silencio, dará granos al hambriento gorrión.
Cuántos versos, oh cuántos, pensé que nunca he escrito,
llenos de ansias celestes y de amor infinito,
que carecen de nombre, que ninguno leerá;
pero que, como el árbol, la espiga, el sol, la rosa,
cumplieron ya, prestando su expresión armoniosa
a la Inefable Esencia, que es, ha sido y será!
Amado Nervo
23 de junio de 1915,
Publicar un comentario